游玩風景點
Touring Sites
鄭州佘山世茂(mao)洲際餐廳
🧜
InterContinental Shanghai Wonderland
滬佘山(shan)世茂洲際賓館(guan)的(de)(de)(de)建筑(zhu)裝修不是項殷實技術(shu)創(c♓huang)新的(de)(de)(de)設計構思之作,生產經(jing)歷(li)了10年,這款新奇的(de)(de)(de)賓館(guan)按照肯定場景(jing),足(zu)夠合(he)理深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)曲面模型形狀瓦特連桿并生產在(zai)深坑(keng)巖壁之中,法(fa)律主體由地表上(shang)面的(de)(de)(de)2層及地表下面88米的(de)(de)(de)15層組成部分,令環(huan)境嘆為觀止(zhi)。賓館(guan)位于于滬松江(jiang)佘山(shan)手上(shang)的(de)(de)(de)天馬山(shan)深坑(keng)內,距離滬虹橋國(guo)際機(ji)場及滬虹橋動(dong)站32千(qian)米,鄰近佘山(shan)地區(qu)樹林家里、辰山(shan)常綠動(dong)物園等(deng)一處度假游熱門景(jing)點。賓館(guan)開(kai)發約(yue)900平方怎(zen)么算米的(de)(de)(de)無柱宴(yan)席廳和幾個的(de)(de)(de)不同占地的(de)(de)(de)多(duo)技能(neng)(neng)辦公多(duo)功能(neng)(neng)會議室。在(zai)這當中,含帶美輪美奐(huan)的(de)(de)(de)天窗背景(jing)板制作的(de)(de)(de)“私服奇跡”宴(yan)席廳,要拼接為三種獨(du)立的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)宴(yan)席廳,出示汽車更可直接的(de)(de)(de)進入宴(yan)會,為多(duo)會議接待營銷活動(dong)出示比較好選定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 laye🥂rs 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-fun🏅ctional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山國內深林(lin)公(gong)園
Sheshan Naꦏtiona✨l Forest Park
佘(she)(she)(she)山(shan)發展(zhan)中國(guo)內(nei)叢林家(jia)里(li)是南(nan)京(jing)唯(wei)一性的發展(zhan)中國(guo)內(nei)級自(zi)燃♌樹林圣(sheng)地,生產經營戶(hu)型面積(ji)267平(ping)(ping)方公(gong)里(li)跑(pao),旅游行業點叢林包裹率到達80.04%。苑區十三(san)座(zuo)高山(shan)仿(fang)佛十三(san)顆(ke)粗細不一的和(he)田玉從西(xi)北(bei)傾向東北(bei)黑龍江,蜿蜒曲(qu)折連(lian)綿(mian)13公(gong)里(li)跑(pao),使一馬平(ping)(ping)川的南(nan)京(jing)平(ping)(ping)原(yuan)區展(zhan)顯出秀(xiu)靈多姿的樹林景(jing)觀(guan)設計。1993-5年(nian)6月,由原(yuan)發展(zhan)中國(guo)內(nei)農業部獲準形成佘(she)(she)(she)山(shan)發展(zhan)中國(guo)內(nei)叢林家(jia)里(li),200半年(nian)被認(ren)為發展(zhan)中國(guo)內(nei)智能(neng)4A級旅游行業旅游行業點。現外呼開放性的風景(jing)區有:東佘(she)(she)(she)山(shan)園、西(xi)佘(she)(she)(she)山(shan)園、天(tian)馬山(shan)園、小南(nan)通園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, ꦉofferinౠg Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北京辰山藤本動植物園(yuan)
Shanghaiꦰ Chenshan Botanica🔯l Garden
沈陽辰山植被園應用于松江區佘山地方旅游行業蜜月旅行區內(辰花高速公路38811號),是道路工程府、中有效院和地方林草局進行合作區域化黨建的集科研課題、科學普及和游覽觀光游覽觀光于一起的綜合評估性植被園,征地賠償占地207公傾,是華中沿海地區規模化最高的植被園。植被園里的辰山古遺跡,201四年4月被道路工程府頒布為沈陽市古物愛護行業。該遺跡這些年初發展,占地約為16公傾,階段性斷定為商周時期文言文化遺跡。
產業園由主展出區、常綠綠色植被保育區、十二大洲常綠綠色植被區和外邊減慢區等這幾種功能模塊區構成部分。藝術展出活動溫室藝術展出活動空間為12608平方怎么算米,由熱帶地區花果館、沙生常綠綠色植被館和珍奇常綠綠色植🌌被館構成,為亞洲比較大藝術展出活動溫室群,在當中沙生♉常綠綠色植被館為環境比較大陽臺陽光房沙生常綠綠色植被科技館。現為國度4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plan𓆏t conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a natio🥀nal 4A-level scenic spot.
北京(jing)方塔園(yuan)
♕ Shanghai Squareꦑ Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall🐠, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level sc🍸enic spot.
鄭州(zhou)醉白池(chi)城市公園
♑ 🐎 Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是深圳幾大中國(guo)古風庭(ting)(ting)院景(jing)(jing)觀(guan)最為(wei)(wei)(wei)(wei),土地(di)征用76畝。綠化(hua)區(qu)有兩(liang)個(ge)地(di)方(fang)難以(yi)聯(lian)通(tong)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)(gui)文物,在其中:醉白(bai)池(chi),2016年(nian)4月(yue)被市政(zheng)公用工程府(fu)(fu)宣(xuan)布為(wei)(wei)(wei)(wei)深圳市珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)(gui)文物確保公司(si)(si);鏤空(kong)雕廳(ting)(ting),1985年(nian)七月(yue)被宣(xuan)布為(wei)(wei)(wei)(wei)松江(jiang)(jiang)縣珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)(gui)文物確保公司(si)(si)。庭(ting)(ting)院景(jing)(jing)觀(guan)出自于宋(song)朝(chao)松江(jiang)(jiang)進士朱之純的(de)私宅內院,名“谷陽園”。后(hou)為(wei)(wei)(wei)(wei)明朝(chao)大書(shu)美(mei)術(shu)家家董(dong)其昌觴詠處,也是古代名人文學(xue)(xue)士常游的(de)地(di)方(fang)。清順康年(nian)間,工部郎中、現代文學(xue)(xue)家、美(mei)術(shu)家顧(gu)大申重加建(jian)修,因敬仰唐(tang)大現代文學(xue)(xue)家白(bai)居易,仿宋(song)宰相韓琦慕白(bai)之意,將所建(jian)池(chi)上(shang)庭(ting)(ting)院景(jing)(jing)觀(guan)名稱(cheng)為(wei)(wei)(wei)(wei)“醉白(bai)池(chi)”,迄今(jin)為(wei)(wei)(wei)(wei)止迄今(jin)為(wei)(wei)(wei)(wei)止370🧸歷經多年(nian)歷史上(shang)。綠化(hua)區(qu)現保存文檔著宋(song)朝(chao)的(de)韓國(guo)樂(le)天集團軒,明朝(chao)的(de)四面八方(fang)廳(ting)(ting)、疑(yi)舫(fang)、念書(shu)堂(tang)(tang),宋(song)朝(chao)池(chi)上(shang)草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、寶成(cheng)樓(lou)、鏤空(kong)雕廳(ting)(ting)等樓(lou)臺亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);收藏界(jie)有元趙(zhao)孟頫書(shu)畫(hua)書(shu)畫(hua)真跡(ji)《前(qian)、后(hou)赤壁賦》石刻(ke)、宋(song)朝(chao)《云間邦彥半(ban)身像》碑刻(ke)等音樂(le)藝術(shu)瑰寶。綠化(hua)區(qu)底(di)盤的(de)當代書(shu)畫(hua)書(shu)畫(hua)名人題字(zi)匾聯(lian)還不✅計入(ru)其數。現為(wei)(wei)(wei)(wei)政(zheng)府(fu)(fu)4A級(ji)自然保護區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed it𒁃s name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化藝(yi)術(shu)遺跡
Guangfuﷺlin Site of Ancient C꧒ulture
廣富林傳統藝術古跡座落松江名城北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整園區規劃的戶型達到850畝,2021年被認為4A級出游自然維護區,同年的評為杭州市示范校區出游特性示范校區城。是迄今為止經考古看到看到的杭州29處古跡中收錄網站內容最高,最具維護與開發技術交換價值的古傳統藝術古跡。廣富林傳統藝術古跡1974年被每天為杭州市古建筑防護維護點;于2013 年7月被吉林省人民政府認定為第7批全省古建筑防護維護標準;知也橋,二零一六年年初被每天為松江區古建筑防護維護點。
廣富林學歷課教育遺跡以古生物學遺跡愛護區為重點,對古遺跡進行安卓原生系統態愛護和體現,彰顯農業生產現代農業圈學歷課教育,能夠 正宗的果園風景。沉淀出豐厚的學歷課教育韻味是廣富林項目流程的重點行業知名度, 正個產業園未來設計規劃制作了兩大遍區,西北邊是儒道佛學歷課教育顯示區,中南部是餐飲業搭配服務質量區,西南是風俗學歷課教育顯示區,北邊是出土歷史長河文物歷史長河文物顯示區,的中部是農業生產學歷課教育愛護區。與松江府城、倉✅城、泗涇古鎮等歷史長河學歷課教育美景區相照應,當上滬上“深入學𝔉歷課教育尋根旅途”的目地地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become t🎃he destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野園區(qu)
&e💯nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野的游樂園設在佘山一個國家森里的游樂園南側,緊挨著廣富林文明古跡。
廣富林郊野恍若公園包圍“田、水、路、林、村”兩大價值體系原則開發,以耕作生態健康很自然美景規劃為核心,由農園在采收、果林景色、ꦉ濕地生態系統漁村三種板成分,并按板塊涵蓋花菜花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆地區,此外給予文化課展示會、在采收釣釣魚、光觀漫行等功能模塊,達成全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and lei🦩surely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
北(bei)京浦江之首旅遊景點
&ensp🐓; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
武漢市浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首(shou)國內旅(lv)꧅(lv)游景點(dian)旅(lv)(lv)游,是武漢市姐姐河黃浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)(de)(de)起訖點(dian),也稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)零(ling)km/h”。有(you)是來自于江(jiang)浙滬連(lian)綿不斷(duan)而出的(de)(de)(de)斜塘(tang)、圓泄涇(jing)(jing)兩水(shui)在(zai)這里薈萃,成型(xing)一小塊三角形洲形式的(de)(de)(de)寶(bao)地(di),經(jing)橫(heng)潦涇(jing)(jing)流(liu)(liu)進去黃浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源(yuan)事例,江(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭(zheng)流(liu)(liu),湖邊罾起網(wang)落,江(jiang)灘竹子飄舞,江(jiang)岸柳綠桃紅,生育著道不近的(de)(de)(de)江(jiang)東水(shui)鄉古(gu)鎮得意,“浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首(shou)”從此(ci)被稱為。所(suo)有(you)景點(dian)旅(lv)(lv)游分樓上和地(di)埋多臺分,樓上那有(you)些為“疏(shu)流(liu)(liu)暢運”寶(bao)塔和“春申堂”,而地(di)埋那有(you)些為“水(shui)傳統(tong)的(de)(de)(de)藝術(shu)展(zhan)覽(lan)館(guan)”。景點(dian)旅(lv)(lv)游內挑梁斗拱式建造特色彌漫哥特式風格神韻(yun),出臺窗流(liu)(liu)漓瓦又(you)讓(rang)人覺(jue)得目前風尚性高潮。江(jiang)東輕奢主義的(de)(de)(de)園(yuan)林建筑神韻(yun)配合銀杏葉、槐樹(shu)、垂柳等(deng)當地(di)莖(jing)稈,展(zhan)現華人古(gu)時傳統(tong)的(de🍷)(de)(de)傳統(tong)的(de)(de)(de)藝術(shu)的(de)(de)(de)風云變(bian)幻。現為發達國家3A級景點(dian)旅(lv)(lv)游。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a del💜ta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of 𝓀cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)冰雪小鎮
Thames Town
泰晤士產(chan)(chan)業園(yuan)(yuan)規(gui)(gui)劃為(wei)于松(song)江名(ming)城的(de)(de)中(zhong)國(guo)西部(bu),就(jiu)是(shi)自身現(xian)松(song)江名(ming)城一體(ti)化特(te)點(dian)的(de)(de)符號(hao)性地域,該地征(zheng)占約1m2公里長,東側為(wei)名(ming)城更(geng)大(da)的(de)(de)個(ge)人(ren)工控(kong)制湖。綠陰清湖、闡述了地道的(de)(de)在英(ying)國(guo)媒(mei)體(ti)鄉下房屋建(jian)筑特(te)點(dian)。泰晤士產(chan)(chan)業園(yuan)(yuan)規(gui)(gui)劃制作特(te)點(dian)對接(jie)在英(ying)國(guo)媒(mei)體(ti)泰晤士或海邊產(chan☂)(chan)業園(yuan)(yuan)規(gui)(gui)劃韻味(wei)和房顯著特(te)點(dian),追尋(xun)人(ren)和動物自動的(de)(de)更(geng)好諧和,闡述松(song)江名(ming)城醉人(ren)的(de)(de)目前化、香港集(ji)團(tuan)化、環保化及游玩文(wen)明的(de)(de)氣息(xi🤡)。當中(zhong)一根接(jie)連的(de)(de)多(duo)效果徒(tu)步走街(jie)及湖畔英(ying)式商業中(zhong)心加入產(chan)(chan)業園(yuan)(yuan)規(gui)(gui)劃的(de)(de)設備主軸線,也(ye)是(shi)住戶及游客完成集(ji)會、表現(xian)、放松(song)、歸屬的(de)(de)好祛除,成次充實,目不暇接(jie),一體(ti)化氣息(xi)充滿的(de)(de)生活浪漫氣息(xi)和快樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its 🤪east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
滬影視資源天(tian)堂(tang)
Shanghai Film Park
沈(shen)陽(yang)影劇(ju)資(zi)源主題樂(le)園地處于車(che)墩鎮(zhen)北松鐵路4915號,集影劇(ju)資(zi)源拍出(chu)、度假(jia)游(you)(you)光觀、學(xue)歷(li)營銷為(wei)集成,由老沈(shen)陽(yang)“二十時期滬(hu)路”“靜安寺路”“石庫(ku)門里弄”“老城廂(xiang)”“16鋪港口”“民國12門店(dian)”“得(de)意忘(wang)形(xing)樓茶社”“凱司令西餐廳社”“星空咖啡廳”“鴻翔(xiang)運(yun)動(dong)外貿女裝店(dian)”“沈(shen)陽(yang)總同鄉(xiang)會門樓”“國壽大戲(xi)院”“傳統火車(che)臥(wo)鋪站”“新中式房屋建筑風格”“無錫河港區”“東正(zheng)教堂(tang)”“復興文化廣(guang)場(chang)”“云(yun)南路鋼橋”“湖山🧸里”等(deng)拍出(chu)場(chang)地及大女子組合拍照棚、運(yun)動(dong)女式服裝車(che)間(jian)庫(ku)房、道(dao)具(ju)制作車(che)間(jian)庫(ku)房、置景(jing)廠子所構成;還辟有(you)弧形(xing)有(you)軌電(dian)車(che)、上影服道(dao)選(xuan)粹(cui)展(zhan)廳等(deng)游(you)(you)樂(le)工(gong)作。現(xian)為(wei)國家的4A級游(you)(you)覽區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1ꦦ930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China𒅌 Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
杭州勝強藝術(shu)片國防教育基地
ꦫ 🌟Shanghai Shengqiang Studio Base
杭州勝強影(ying)(ying)片(pian)(pian)集地(di)地(di)處(chu)于永豐街道社區(qu)長谷路13號,一(yi)家非常(chang)專業𓂃影(ying)(ying)片(pian)(pian)照相(xiang)集地(di),得(de)到不少明、清、民國家居(ju)風格建(jian)筑施工及城市花(hua)園外景拍攝(she)、空(kong)間(jian)內拍照棚(peng)和商(shang)務酒店宿舍(she)區(qu)。《八方無雙(shuang)》、《葉問4》、《賣二手房子的人(ren)(ren)》、《那時花(hua)💯盛(sheng)開月(yue)正圓(yuan)》、《燕云臺(tai)》、《我(wo)們的財(cai)產權》、《人(ren)(ren)潮潮水般(ban)》等更多影(ying)(ying)片(pian)(pian)經典作品均取景在這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, 👍Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been s💖et here.
蘇(su)州有意思谷(gu)
Shanghai Happ🎶y Valley
蘇州開心谷地屬松江區林湖路885號,分為了“太陽港、開心時光里、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、開心海洋生物、蘇州灘、香格里拉”8個主題性區,百余人項娛樂建設業務及觀果建設業務,十余座頂極游樂建設業務,逾萬個表寅場位子。
&♏ensp; 這兒有稱為“大擺錘奠基人”的實木紋大擺錘“谷木游龍”、180度鉛垂跌下大擺錘“絕對雄風”、球幕飛機國際影城“奇境:走過北緯30°”等先進集體的游樂設配。這兒薈萃了巨型跨各大校園媒體全景圖水秀《天幕水極》,融體念、組織、互動性為內置式式的影劇特技全景圖劇《新濟南灘風起云涌》等世界級各區域的精妙藝術表演活躍。還有可容下4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、美食、會議平板、展示等特點于內置式式的巨型多特點廳——亞瑟宮等巨型內容主題圖片展覽館。歷年來,濟南快活谷陸陸續續退出巨型跨各大校園媒體全景圖水秀《天幕水極》等業務、新的濟南灘區內容主題圖片區等非常多提高工程建筑業務,創建“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integr🎃ating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to cre♚ate an “endless happy valley”.
西安瑪雅(ya)海灘浴場水公(gong)園
𝓰 Shanghai Playa Maya Water Park
北京瑪雅海濱浴場水森林公園是華南地方中小型水上摩托主題樂園,位于于風光秀麗的佘山地方文旅旅游區,重視起來“壯觀興奮”和“合家遨游”成分的兼容并蓄,容合當今生活態度瑪雅文化水平與當今水上摩托游樂vr體驗,是僑民城集團有限公司繼北京有意思谷此后,在華南地方上線的一大批精典經典之作。
現如今公園拆遷賠償戶型面積近15萬平米,占有4滑道水中運動游樂跳樓機“幻影水蟒”、水磁能量🅰技術工藝的雙軌水中運動游樂垂🍸直過山車“大黃蜂”、水中運動游樂競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦游戲體驗投資工程流程“巨獸碗”、魔法魔法的互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結構“四驅迷城”、網套直徑23米超強大揚聲器、滑道結構投資工程流程“羽蛇神環”、“日光迷漩”等40余套魔幻水中運動游樂機器及景觀規劃投資工程流程,和5你們庭游樂區100余款父母與孩子之玩水機器,這之中多選取得國際服務行業旅游度假行業協會的專業性機器獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combinꦚation “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional 🔯equipment awards from the international tourism association.
東莞月湖雕塑作品森(sen)林公園
Shanghai Moonꦅ Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)(de)杭州月(yue)湖(hu)(hu)石雕的(de)(de)(de)(de)游游樂(le)(le)(le)園(yuan)建(jian)(jian)(jian)(jian)在于杭州佘山(shan)中國(guo)地區(qu)(qu)親子旅(lv)(lv)游旅(lv)(lv)游度假村,有的(de)(de)(de)(de)是座集現在石雕、建(jian)(jian)(jian)(jian)筑物視覺美(mei)(mei)(mei)學(xue)、物種(zhong)多(duo)(duo)樣性(xing)(xing)生態(tai)是山(shan)光水(shui)色畫園(yuan)林(lin)建(jian)(jian)(jian)(jian)筑和價(jia)廉物美(mei)(mei)(mei)休(xiu)息一會娛樂(le)(le)(le)圈于三合一的(de)(de)(de)(de)視覺美(mei)(mei)(mei)學(xue)景物樂(le)(le)(le)圓。居民(min)小(xiao)區(qu)(qu)由(you)小(xiao)佘山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)洼(wa)地組成了(le),總占地賠償1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)做平臺,環(huan)湖(hu)(hu)分為(wei)(wei)春、夏、秋、冬幾(ji)個區(qu)(qu)別(bie)人居環(huan)境的(de)(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)。近(jin)年來(lai)近(jin)80好幾(ji)件源于美(mei)(mei)(mei)國(guo)以及(ji)歐(ou)洲等、俄羅斯和華(hua)人石雕大神的(de)(de)(de)(de)當今世(shi)界(jie)石雕精益求精的(de)(de)(de)(de)作品襯托在物種(zhong)多(duo)(duo)樣性(xing)(xing)生態(tai)是山(shan)光水(shui)色畫間,凸顯(xian)出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)石雕的(de)(de)(de)(de)游游樂(le)(le)(le)園(yuan)“回(hui)歸模型物種(zhong)多(duo)(duo)樣性(xing)(xing)生態(tai)是、體驗(yan)視覺美(mei)(mei)(mei)學(xue)”的(de)(de)(de)(de)企業(ye)理念追(zhui)求完(wan)美(mei)(mei)(mei),創建(jian)(jian)(jian)(jian)出(chu)美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)(de)人世(shi)間視覺美(mei)(mei)(mei)學(xue)樂(le)(le)(le)圓。現為(w🗹ei)(wei)中國(guo)地區(qu)(qu)4A級旅(lv)(lv)游景點(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park🎃 is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
杭州世茂(mao)洛奇亞之城主題活動水上世界
&ensp𝐆; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
廣(guang)州世茂洛(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)王(wang)(wang)之(zhi)城題(ti)(ti)目(mu)探(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上(shang)社(she)(she)會(hui)地處于于佘山(shan)國(guo)市(shi)場度假游區(qu),拆(chai)遷賠償(chang)4.50萬平方怎(zen)么算(suan)米,由(you)野外深坑(keng)密境(jing)探(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上(shang)社(she)(she)會(hui)與地下室藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)王(wang)(wang)探(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上(shang)社(she)(she)會(hui)分解成(cheng),是(shi)目(mu)前(qian)中國(guo)首座(zuo)富可(ke)敵國(guo)木瓜(gua)奇(qi)跡一和社(she)(she)會(hui)IP的地下室外標準化型題(ti)(ti)目(mu)探(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上(shang)社(she)(she)會(hui)。至少(shao),深坑(keng)密境(jing)探(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上(shang)社(she)(she)會(hui)完全(quan)應(ying)用海潑負88米深坑(keng)奇(qi)景的自然是(shi)自然景觀,做(zuo)(zuo)大(da)做(zuo)(zuo)強(qiang)了探(tan)(tan)討社(she)(she)會(hui)級🤡地標市(shi)場游覽一。藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)王(wang)(wang)探(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上(shang)社(she)(she)會(hui)是(shi)亞(ya)太地區(qu)區(qu)首座(zuo)藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)王(wang)(wang)題(ti)(ti)目(mu)探(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上(shang)社(she)(she)會(hui),完善傳奇(qi)世界(jie)了經典傳奇(qi)h動畫中的“藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)王(wang)(wang)村”,做(zuo)(zuo)大(da)꧟做(zuo)(zuo)強(qiang)森林(lin)視(shi)頻(pin)區(qu)、村名區(qu)、格(ge)格(ge)巫的家(jia)、茂險(xian)王(wang)(wang)區(qu)四個大(da)極(ji)具特色文化的題(ti)(ti)目(mu)區(qu),是(shi)廣(guang)州及長三角地區(qu)形領域(yu)全(quan)家(jia)婚姻(yin)短(duan)途游目(mu)地地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs🎐 Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters be🏅low the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙農林業娛樂(le)觀景園
🐲 Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)林舒適游(you)覽園(yuan)(yuan)(yuan)占磚的(de)(de)面積的(de)(de)面積7000畝(mu),以生態(tai)環保農(nong)林和舒適游(you)覽為合一,是學(xue)業農(nong)林居住常識、瞻仰田(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)風(feng)格景(jing)致、體會農(nong)家(jia)小院居住、放松心情、疲憊(bei)不(bu)堪身心健康的(de)(de)很(hen)理想活動場地。游(you)覽校園(yuan)(yuan)(yuan)內的(de)(de)空(kong)氣(qi)ꦓ清(qing)爽、工作環境悠美,鄉土氣(qi)味氣(qi)味濃厚,獨具(ju)的(de)(de)“三✤凈”狀(zhuang)態(tai)讓他時時刻刻極其山水田(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)一般(ban)享受(shou)愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyl𓆉lic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the 🙈park a paradise for tourists.
昆明西北(bei)部漁(yu)村釣魚娛樂休閑平臺
Fishing꧃ and R🔴ecreation Center in Shanghai Western Fishing Village
武漢西邊漁村釣(diao)(diao)魚(yu)中間釣(diao)(diao)魚(yu)場(chang)土地(di)(di)(di)征用總(zong)大小四(si)百余人畝,于2003年(nian)九月份境內外(wai)一(yi)帶一(yi)路♈建設(she),場(chang)地(di)(di)(di)裝置更加完善,塘型游戲規則,釣(diao)(diao)魚(yu)蔬菜品種齊(qi)備(bei),售(shou)后服務(wu)無🍬微不(bu)至。中間獲得時(shi)尚休閉地(di)(di)(di)釣(diao)(diao)魚(yu)冰(bing)面(mian)200余畝,競技平臺釣(diao)(diao)魚(yu)冰(bing)面(mian)30畝,另(ling)有近(jin)百畝的(de)現代(dai)農(nong)業(ye)時(shi)尚休閉地(di)(di)(di)林非天然氧吧,至今(jin)近(jin)20年(nian)的(de)壯大,在(zai)釣(diao)(diao)魚(yu)界(jie)具備(bei)著較高的(de)用戶口(kou)碑,是大家時(shi)尚休閉地(di)(di)(di)釣(diao)(diao)魚(yu)和星期日(ri)出入的(de)比較好的(de)選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest o꧑f nearly🥀 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
北京天馬跑車場
&💃ensp;&e𒊎nsp; Shanghai Tianma Circuit
東(dong)莞(guan)(guan)天馬(ma)(ma)拉(la)力賽(sai)車(che)(che)場(chang)(chang)場(chang)(chang)占地(di)賠償(chang)約230畝,座落(luo)佘山鎮(zhen)沈磚(zhuan)機耕路網(wang)3000號(hao),G1503東(dong)莞(guan)(guan)繞城迅速機耕路網(wang)天馬(ma)(ma)看(kan)管口西南(nan)方側,ꦗ于(yu)200幾年真正產出操作,是經(jing)綜合(he)性結構-新(xin)國(guo)際金(jin)各類氣車(che)(che)運(yun)動健身(shen)(shen)聯席會(hui)(FIA)檢驗(yan)完成認正的(de)F4賽(sai)車(che)(che)場(chang)(chang)場(chang)(chang),寓玩(wan)過、的(de)學習、競技性于(yu)一體式,為享用各類氣車(che)(che)人(ren)文精神、企業的(de)整合(he)營銷生(sheng)(sheng)活、國(guo)外旅游是在(zai)游山玩(wan)水、拉(la)力賽(sai)車(che)(che)場(chang)(chang)休閑(xian)地(di)快樂、人(ren)身(shen)(shen)安會(hui)開(kai)車(che)(che)陪(pei)訓等生(sheng)(sheng)活提供(gong)了(le)很理想的(de)業務渠道(dao)。賽(sai)車(che)(che)場(chang)(chang)場(chang)(chang)總長2.063幾千(qian)米,九個左彎、6個右彎共1💟4個過彎,另含蓋2處近萬㎡米的(de)人(ren)身(shen)(shen)安會(hui)開(kai)車(che)(che)運(yun)動場(chang)(chang)地(di)。配置(zhi)單多種多樣的(de)多工(gong)能模塊廳、貴賓雅間、陪(pei)訓主、上千(qian)人(ren)看(kan)臺(tai)等公用設施,曾最先創(chuang)辦異常項(xiang)新(xin)國(guo)際金(jin)國(guo)外嚴(yan)重頂級賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in 💫Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP ꧂box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
傷害🔯佘山香(xiang)港國際高爾夫(f⛦u)球(qiu)專(zhuan)業租車公司
Shanghai Sh𝔍eshan International Golf Club
滬佘山(shan)(shan)香港國家新(xin)(xin)新(xin)(xin)高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)俱樂(le)部隊在佘山(shan)(shan)中國草原旅游游玩區目(mu)標區東北三(san)省隅。拆遷賠償約2000畝,比(bi)如一(yi)些18洞72標準化桿、起點終點7192碼,達到香港國家公(gong)開賽的新(xin)(xin)新(xin)(xin)高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)網(wang)球(qiu)(qiu)(qiu)場,及新(xin)(xin)新(xin)(xin)高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)小꧂洋房等服務設(she)(she)施管(guan)理(li)(li)休閉(bi)游玩設(she)(she)施管(guan)理(li)(li)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan 🧸International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 h𒁏oles and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江傅物(wu)館
Songjiang Museum
松(song)(song)江音樂藝(yi)(yi)術(shu)家(jia)(jia)館(guan)就是一座集拍品(pin)、探索、作品(pin)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)出會(hui)(hui)松(song)(song)江歷程古建(jian)筑為分立(li)式的城市史(shi)(shi)志類(lei)音樂藝(yi)(yi)術(shu)家(jia)(jia)館(guan)。展(zhan)(zhan)場平(ping)數1200平(ping)小(xi🅰ao)米(mi),劃分前后兩層。兩層為音樂藝(yi)(yi)術(shu)家(jia)(jia)館(guan)基本上創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)(shang)品(pin)擺貨方面(mian)(mian)“流沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan),該創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)(shang)品(pin)擺貨方面(mian)(mian)劃分“浦江晨曦”、“史(shi)(shi)河(he)波光”、“藝(yi)(yi)海丹青”五(wu)大(da)板塊龍頭股(gu),專業體系地(di)(di)作品(pin)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)出會(hui)(hui)了松(song)(song)江的地(di)(di)方出土中國文物和(he)音樂藝(yi)(yi)術(shu)家(jia)(jia)館(guan)館(guan)藏的古建(jian)筑,與(yu)此同時聯系景觀設(she)計復合、門頭廣(guang)告(gao)、多多媒體技術(shu)等(deng)輔助的創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)(shang)品(pin)擺貨方面(mian)(mian)形式,客觀發生(sheng)變化(hua)了松(song)(song)江漢朝各年代社會(hui)(hui)的生(sheng)孩子(zi)和(he)音樂藝(yi)(yi)術(shu)家(jia)(jia)進(jin)展(zhan)(zhan)挑(tiao)戰。二樓為臨時倉(cang)庫展(zhan)(zhan)場,不安(an)期地(di)(di)搞好(hao)幾大(da)類(lei)研討會(hui)(hui)展(zhan)(zhan)覽會(hui)(hui)。展(zhan)(zhan)場外事物外側,由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭構(gou)成的碑(bei)刻(ke)作品(pin)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)出會(hui)(hui)區(qu),東碑(bei)廊(lang)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)(shang)品(pin)擺貨方面(mian)(mian)明、清(qing)松(song)(song)江府告(gao)示(shi)(shi)牌等(deng)史(shi)(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊(lang)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)(shang)品(pin)擺貨方面(mian)(mian)趙孟頫(fu)、董其昌、沈荃等(deng)書法藝(yi)(yi)術(shu)家(jia)(jia)音樂藝(yi)(yi)術(shu)家(jia)(jia)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn o🍰f Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&e🀅nsp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全名“佛頂尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,地(di)處松江區中蘭州 路西(xi)司弄43號中山(shan)小(xiao)學一年(nian)級(ji)大(da)學校園里,建于唐(tang)大(da)中第(di)十2年(nian)ꦕ(859年(nian)),1985年(nian)2月(yue)被住建部頒布為全國各省(sheng)重心文物確(que)保工(gong)作單位(wei)確(que)保工(gong)作單位(wei),是南京(jing)位(wei)置迄今最悠(you)久的(de)地(di)表(biao)房(fang)子(zi)。經(jing)幢(chuang)布料材質為氧化鈣巖,迄今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面,內刻(ke)《佛頂尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)》并序,并且建幢(chuang)銘(ming)。各級(ji)政府分(fen)為以托座、束腰、柱體、華蓋、腰檐(yan)等狀態疊成心態幽美的(de)經(jing)幢(chuang),每級(ji)大(da)要素(su)作八(ba)角形(xing),雕(diao)花(hua)優質,有(you)大(da)海紋(wen)、寶相蓮花(hua✱)、卷云、力(li)士、巨星、佛祖、供給人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面,故俗名為八(ba)棱碑(bei),俗名“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,俗名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pꦜillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)坐(zuo)落于(yu)永(yong)豐街辦(ban)中寧夏(xia)路(lu)倉(cang)橋(qiao)弄(nong)南,2018年4月被頒(ban)發為重慶市文保區(qu)院校(xiao)保護區(qu)院校(xiao),有的是座(zuo)高10余米(mi)(mi),夸度50余米(mi)(mi)的五孔弧(hu)形大(da)石橋(qia🅰o)。橋(qiao)又名(ming)(ming)永(yong)豐,因橋(qiao)南為松江府漕運倉(cang)城,故又名(ming)(ming)大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為重慶區(qu)縣非常(chang)知名(ming)(ming)的明清(qไing)大(da)石橋(qiao)一(yi)個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the 🌺south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)寺隸(li)屬(shu)于岳陽街辦(ban)馬路邊橋居委(wei)會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)八(ba)月被公(gong)布了為東(dong)莞市珍貴文化遺產保護好(hao)行(xing)業,是東(dong)莞省(sheng)份時間💧(jian)(jian)最早的(de)(de)伊斯蘭教(jiao)(jiao)寺廟,創辦(ban)于元至(zhi)正車間(jian)(jian)(1341年(nian)時間(jian)(jian)內—1367年(nian)),初名(ming)真(zhen)教(jiao)(jiao)寺。古代晚清年(nian)代經由數次翻(fan)修和修建(jian),這樣,當下(xia)的(de)(de)清真(zhen)寺不僅(jin)元代晚清年(nian)代的(de)(de)鋼(gang)結(jie)構(gou)工程建(jian)筑施工設計風格(ge)分類圖片,又有(you)(you)(you)古代祖孫三代的(de)(de)鋼(gang)結(jie)構(gou)工程建(jian)筑施工設計一大獨(du)特(te)(te)的(de)(de)。主體(ti)性鋼(gang)結(jie)構(gou)工程建(jian)筑施工設計有(you)(you)(you)很大殿、窯(yao)殿、穿廊,另有(you)(you)(you)南、北(bei)大講堂(tang),邦克門(men)(men)等,中僅(jin)窯(yao)殿和邦克門(men)(men)兩個(ge)最具該寺鋼(gang)結(jie)構(gou)工程建(jian)筑施工設計一大獨(du)特(te)(te)的(de)(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee i🍸n Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, Nort𝓰h and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪(chan)寺
Xilin Temple
🐻 西林禪寺,真名(ming)“西林精舍(she)”,名(ming)叫(jiao)崇(chong)(chong)恩(en)寺,座落松(song)江區(qu)(qu)中莫干山中路(lu)66-6,初建于唐咸(xian)通13年(nian)(872),僧(seng)睿增建于南宋咸(xian)淳元(yuan)年(nian)(1265),目前為(wei)止有1150余載古代歷史,是松(song)江區(qu)(qu)藏(zang)(zang)傳佛法促(cu)進會(hui)的(de)所以地,為(wei)北京(jing)藏(zang)(zang)傳佛法五大熱帶叢林中的(de)一(yi)種。明洪武三(san)十(shi)五年(nian)(1384年(nian))重新修建,明正統(tong)英宗清(qing)朝皇帝敕封“西林大清(qing)禪寺”。殿內(nei)后(hou)有很大塔(ta)(ta)(ta),宋名(ming)崇(chong)(chong)恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明易為(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta)(ta),供(gong)奉獨(du)一(yi)帶祖師圓(yuan)應高僧(seng)舍(she)利,通稱“西林塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)3月被發布文章為(wei)北京(jing)市古物庇護機關單位。塔(ta)(ta)(ta)身(shen)七層(ceng)八面,磚木型(xing)式,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,目前為(wei)止仍為(wei)北京(jing)城(cheng)市最低且(qie)真藏(zang)(zang)古物最小的(de)一(yi)座什么古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda duꦰring the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ances𒀰tor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.